Правила Нельсона Манделлы
Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения
с заключенными
(Правила Нельсона Манделы)
Предварительное замечание 1
Нижеследующие правила не имеют целью подробное описание образцо- вой системы пенитенциарных учреждений, а предназначены лишь для того, чтобы на основе общепризнанных достижений современной мысли и с учетом основных элементов наиболее удовлетворительных в настоящее время систем изложить то, что обычно считается правильным с принципи- альной и практической точек зрения в области обращения с заключенны- ми и управления тюрьмами.
Предварительное замечание 2
1. Принимая во внимание разнообразие юридических, социальных, эко- номических и географических условий в мире, ясно, что не все эти прави- ла можно применять повсеместно и одновременно. Они должны, однако, вызывать к жизни постоянное стремление к преодолению практических трудностей, стоящих на пути к их осуществлению, поскольку в общем и целом они отражают те минимальные условия, которые Организация Объединенных Наций считает приемлемыми.
2. С другой стороны, они охватывают поле деятельности, где мысль идет постоянно вперед. Они не имеют целью препятствовать проведению опы- тов и введению практики, совместимых с изложенными в них принципами и направленных на достижение намеченных в них целей. В этом духе цен- тральная тюремная администрация всегда может вполне оправданно до- пускать отступления от этих правил.
Предварительное замечание 3
1. Часть I правил касается общего управления тюрьмами и применима ко всем категориям заключенных, независимо от того, находятся ли последние в заключении по уголовному или гражданскому делу и находятся ли они только под следствием или же осуждены, включая заключенных, яв- ляющихся предметом “мер безопасности” или исправительных мер, назначенных судьей.
2. В части II излагаются правила, применимые к особым категориям, о которых говорится в каждом разделе. Однако правила, фигурирующие в разделе А, касающиеся осужденных заключенных, следует в равной сте- пени применять и к категории лиц, о которых говорится в разделах В, С и D, при условии, что они не противоречат правилам, разработанным для этих категорий, и улучшают положение последних.
Предварительное замечание 4
1. Правила не имеют целью регламентировать управление такими уч- реждениями для малолетних, как центры содержания под стражей или воспитательные колонии для несовершеннолетних. Тем не менее часть I может найти применение и в этих учреждениях.
2. К категории малолетних следует относить по крайней мере всех тех молодых заключенных, которые подлежат компетенции судов по делам несовершеннолетних. Как правило, таких молодых людей не следует при- говаривать к тюремному заключению.
I. ОБЩЕПРИМЕНИМЫЕ ПРАВИЛА
Основные принципы
Правило 1
Все заключенные должны пользоваться уважительным отношением вследствие присущего им достоинства и их ценности как человеческой личности. Ни один заключенный не должен подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обраще- ния или наказания, все заключенные должны быть защищены от них, и никакие обстоятельства не могут служить оправданием для них. Должна постоянно обеспечиваться охрана и безопасность заключенных, персона- ла, лиц, предоставляющих услуги, и посетителей.
Правило 2
1. Настоящие правила следует применять с беспристрастностью. Дис- криминация по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религиозных, политических или других убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обсто- ятельства недопустима. Следует уважать религиозные убеждения и мо- ральные установки заключенных.
2. В целях практического применения принципа недискриминации тю- ремной администрации следует учитывать индивидуальные потребности заключенных, в частности наиболее уязвимых категорий заключенных, находящихся в условиях тюремного заключения. Необходимо принимать меры для защиты и поощрения прав заключенных с особыми потребно- стями, и такие меры не должны считаться дискриминационными.
Правило 3
Заключение и другие меры, изолирующие лиц от окружающего мира, при- чиняют им страдания уже в силу того, что они отнимают у этих лиц право на самоопределение, поскольку они лишают их свободы. Поэтому, за исклю- чением случаев, когда раздельное содержание представляется оправ- данным или когда этого требуют соображения дисциплины, тюремная си- стема не должна усугублять страдания, вытекающие из этого положения.
Правило 4
1. Целями приговора к тюремному заключению или к аналогичному ли- шению свободы являются главным образом защита общества от преступ- ников и сокращение случаев рецидивизма. Эти цели могут быть достигну- ты только в том случае, если срок заключения используется, насколько это возможно, для обеспечения реинтеграции таких лиц в общество после их освобождения, с тем чтобы они могли вести законопослушный и самосто- ятельный образ жизни.
2. В этой связи тюремной администрации и компетентным органам сле- дует предоставлять надлежащие и имеющиеся возможности для получе- ния образования, профессиональной подготовки и работы, а также другие виды помощи, в том числе исправительного, морального, духовного, соци- ального, медицинского и спортивного характера. Все такие программы, мероприятия и услуги должны осуществляться с учетом индивидуальных потребностей перевоспитания заключенных.
Правило 5
1. Тюремный режим должен стремиться сводить до минимума ту разницу между жизнью в тюрьме и жизнью на свободе, которая ослабляет чувство ответственности заключенных или уважение их достоинства как челове- ческой личности.
2. Тюремная администрация принимает все разумные меры по размеще- нию и адаптации для обеспечения того, чтобы заключенные с физически- ми, психическими или иными недостатками имели полный и эффективный доступ к жизни в тюрьме на равноправной основе.
Порядок работы с личными делами заключенных
Правило 6
Во всех местах заключения следует иметь стандартизированную систему работы с личными делами заключенных. Такой системой может быть электронная база данных регистрации или журнал с пронумерованными и под- писанными страницами. Должны быть предусмотрены процедуры для обе- спечения надежного контроля за производимыми учетными записями и для предотвращения несанкционированного доступа к любой информа- ции, содержащейся в этой системе, или к ее изменению.
Правило 7
Никто не может приниматься в тюрьму без действительного приказа о за- ключении. При поступлении каждого заключенного в систему работы с личными делами заключенных заносится следующая информация:
a) точные сведения, позволяющие определить подлинную личность заключенных, с уважением их личного восприятия своей половой идентичности;
b) причины заключения и орган, ответственный за принятие такого решения, а также дата, время и место ареста;
c) день и час прибытия и выхода из мест заключения, а также любого перевода;
d) любые видимые телесные повреждения и жалобы на предшествую- щее грубое обращение;
e) опись личных вещей;
f) имена членов семьи, включая, когда это применимо, детей и их воз- раст, местонахождение и статус опеки или попечительства;
g) подробная информация для связи в чрезвычайной ситуации и све- дения о ближайших родственниках заключенного.
Правило 8
В систему работы с личными делами заключенных во время их нахожде- ния в заключении заносится, когда это применимо, следующая инфор- мация:
a) информация, связанная с судебным процессом, включая даты су- дебных слушаний и юридическое представительство;
b) отчеты о первоначальной оценке и квалификации;
c) информация о поведении и соблюдении дисциплины;
d) просьбы и жалобы, в том числе заявления о применении пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство ви- дов обращения или наказания, если только они не носят конфиден- циальный характер;
e) информация о наложении мер дисциплинарного взыскания;
f) информация об обстоятельствах и причинах причинения любых те- лесных повреждений или смерти, а в последнем случае – и о месте назначения останков.
Правило 9
Все упомянутые в правилах 7 и 8 учетные записи не подлежат разглаше- нию и предоставляются только тем лицам, чьи профессиональные обязанности требуют наличия доступа к таким учетным данным. Каждому заключенному должен предоставляться доступ к относящимся к нему учетным записям, с сокращениями, разрешенными согласно внутреннему законодательству, и он имеет право на получение официальной копии та- ких учетных записей при освобождении.
Правило 10
Системы работы с личными делами заключенных используются также для получения надежных данных о тенденциях, характеризующих тюремный контингент, и о его отличительных чертах, включая число заключенных в пенитенциарных учреждениях, в целях создания основы для научно обо- снованного принятия решений.
Разбивка по категориям
Правило 11
Различные категории заключенных содержатся в раздельных учреждени- ях или в разных частях одного и того же учреждения, с учетом их пола, возраста, предшествующей судимости, юридических причин их заключе- ния и предписанного вида режима; таким образом:
a) мужчин и женщин следует по возможности содержать в раздельных учреждениях; если же мужчины и женщины содержатся в одном и том же учреждении, то женщин следует размещать в полностью от- дельных участках;
b) подследственных заключенных следует помещать отдельно от осу- жденных;
с) лиц, осужденных за невыполнение долговых обязательств, и дру- гих заключенных по гражданским делам следует помещать отдель- но от лиц, совершивших уголовное преступление;
d) малолетних правонарушителей следует содержать отдельно от взрослых.
Помещения
Правило 12
1. Там, где заключенные ночуют в камерах или комнатах, каждый из них должен располагать отдельной камерой или комнатой. Если по особым причинам, таким как временная переполненность тюрьмы, центральной тюремной админстрации приходится отказаться от применения этого пра- вила, помещать двух заключенных в одну и ту же камеру или комнату пред- ставляется нежелательным.
2. Там, где имеются общие камеры, размещаемых в них заключенных следует подвергать тщательному отбору, чтобы удостовериться, что они способны жить вместе в таких условиях. По ночам следует осуществлять постоянный надзор, совместимый с характером тюрьмы.
Правило 13
Все помещения, которыми пользуются заключенные, особенно все спаль- ные помещения, должны отвечать всем санитарным требованиям, причем должное внимание следует обращать на климатические условия, особен- но на кубатуру этих помещений, на минимальную их площадь, на освеще- ние, отопление и вентиляцию.
Правило 14
В помещениях, где живут и работают заключенные:
a) окна должны иметь достаточные размеры для того, чтобы заклю- ченные могли читать и работать при дневном свете, и должны быть сконструированы так, чтобы обеспечивать доступ свежего воздуха, независимо от того, существует ли или нет искусственная система вентиляции;
b) искусственное освещение должно быть достаточным для того, чтобы заключенные могли читать или работать без опасности для зрения.
Правило 15
Санитарные установки должны быть достаточными для того, чтобы каж- дый заключенный мог удовлетворять свои естественные потребности, когда ему это нужно, в условиях чистоты и пристойности.
Правило 16
Банные установки и количество душей должны быть достаточными для того, чтобы каждый заключенный мог и был обязан купаться или прини- мать душ при подходящей для каждого климата температуре и так часто, как этого требуют условия общей гигиены, с учетом времени года и геогра- фического района, то есть во всяком случае хотя бы раз в неделю в уме- ренном климате.
Правило 17
Все части тюрьмы, которыми заключенные пользуются регулярно, должны всегда содержаться в должном порядке и самой строгой чистоте.
Личная гигиена
Правило 18
1. От заключенных нужно требовать, чтобы они содержали себя в чисто- те. Для этого их нужно снабжать водой и туалетными принадлежностями, необходимыми для поддержания чистоты и здоровья.
2. Для того чтобы заключенные могли сохранять внешний вид, совме- стимый с их человеческим достоинством, им нужно давать возможность заботиться о своей прическе и бороде, позволяя мужчинам регулярно бриться.
Одежда и спальные принадлежности
Правило 19
1. Заключенным, не имеющим права носить собственную одежду, следу- ет выдавать комплект обмундирования, соответствующего климату и позволяющего поддерживать их здоровье в удовлетворительном состоя- нии. Эта одежда не должна иметь ни оскорбительного, ни унижающего характера.
2. Одежда должна содержаться в чистоте и исправности. Стирку и смену свежего белья следует обеспечивать в соответствии с требованиями гигиены.
3. В исключительных случаях, когда заключенный покидает тюрьму с разрешения властей, ему следует разрешать переодеваться в собствен- ную одежду или надевать другую одежду, не бросающуюся в глаза.
Правило 20
Если заключенным разрешается носить собственную одежду, то в момент приема в тюрьму следует принимать меры к тому, чтобы она была чистой и подходящей для носки.
Правило 21
Каждому заключенному следует обеспечивать отдельную койку в соответ- ствии с национальными или местными нормами, снабженную отдельными достаточными спальными принадлежностями, которые должны быть чи- стыми в момент их выдачи, поддерживаться в исправности и меняться достаточно часто, чтобы обеспечивать их чистоту.
Питание
Правило 22
1. Тюремная администрация должна в обычные часы обеспечивать ка- ждому заключенному пищу, достаточно питательную для поддержания его здоровья и сил, имеющую достаточно хорошее качество, хорошо приго- товленную и поданную.
2. Каждый заключенный должен располагать питьевой водой, когда возникает такая потребность.
Физические упражнения и спорт
Правило 23
1. Каждый заключенный, не занятый работой на свежем воздухе, имеет ежедневно право по крайней мере на час подходящих физических упраж- нений на дворе, если это позволяет погода.
2. Малолетним и другим заключенным подходящего возраста, находя- щимся в соответствующем физическом состоянии, следует обеспечивать физическую тренировку и возможность игр во время периода упражне- ний. Для этого нужно располагать необходимыми площадками, установка- ми и оборудованием.
Медико-санитарное обслуживание
Правило 24
1. Предоставление медико-санитарного обслуживания заключенным является обязанностью государства. Заключенным должны быть обеспе- чены те же стандарты медико-санитарного обслуживания, которые суще- ствуют в обществе, и им должен быть обеспечен бесплатный доступ к не- обходимым медико-санитарным услугам без какой-либо дискриминации по признаку их правового статуса.
2. Медико-санитарное обслуживание следует организовывать в тесном контакте с системой государственных органов здравоохранения и таким образом, чтобы обеспечить непрерывность лечения и ухода, в том числе в связи с ВИЧ, туберкулезом и другими инфекционными заболеваниями, а также наркозависимостью.
Правило 25
1. В каждом тюремном учреждении должна быть медико-санитарная служба, на которую возложена задача оценивать, поддерживать, охранять и улучшать физическое и психическое здоровье заключенных, с уделени- ем повышенного внимания заключенным с особыми потребностями в ме- дико-санитарной помощи или имеющим проблемы со здоровьем, которые препятствуют их реабилитации.
2. В состав медико-санитарной службы должна входить многопрофиль- ная бригада с достаточным количеством квалифицированных сотрудни- ков, обладающих полной клинической независимостью и имеющих доста- точный опыт и знания в области психологии и психиатрии. Каждый заключенный должен иметь возможность пользоваться услугами квали- фицированного стоматолога.
Правило 26
1. Медико-санитарная служба должна составлять и вести точные, об- новленные и конфиденциальные индивидуальные медицинские карты на всех заключенных, и всем заключенным по их требованию должен предо- ставляться доступ к их медицинским картам. Заключенный может назна- чить третью сторону для получения доступа к своей медицинской карте.
2. Медицинские карты должны передаваться в медико-санитарную службу принимающего учреждения при переводе заключенного, а со- держащаяся в них медицинская информация является конфиденци- альной.
Правило 27
1. В экстренных случаях все тюремные учреждения должны обеспечи- вать незамедлительный доступ к медицинской помощи. Больных заклю- ченных, нуждающихся в услугах специалиста или хирургическом вмеша- тельстве, следует переводить в специализированные учреждения или же в гражданские больницы. При наличии в службе исполнения наказаний своих собственных больниц они должны быть в достаточной степени уком- плектованы персоналом и оснащены для обеспечения направляемых в них заключенных необходимым уходом и лечением.
2. Клинические решения могут приниматься только ответственными ме- дицинскими специалистами и не могут отменяться или игнорироваться немедицинским тюремным персоналом.
Правило 28
Женские тюремные учреждения должны располагать особыми помещени- ями для необходимого лечения и ухода за беременными женщинами и ро- женицами. Там, где это возможно, следует заботиться о том, чтобы роды происходили не в тюремной, а в гражданской больнице. Если же ребенок рождается в тюрьме, то об этом обстоятельстве не следует упоминать в свидетельстве о рождении.
Правило 29
1. Решение разрешить ребенку оставаться с одним из его родителей в тюрьме должно основываться на наилучших интересах ребенка. Там, где детям разрешено оставаться в тюрьме с одним из родителей, необходимо:
a) обеспечить наличие внутренних или внешних служб по уходу за детьми, располагающих квалифицированным персоналом, куда де- тей следует помещать в периоды, когда они не пользуются заботой со стороны своих родителей;
b) обеспечить специальное детское медико-санитарное обслужива- ние, включая обследование состояния здоровья при поступлении и постоянный контроль специалистов за их развитием.
2. К детям, находящимся в тюрьме с одним из родителей, никогда нельзя относиться как к заключенным.
Правило 30
Врач или другие квалифицированные медицинские специалисты, незави- симо от того, подотчетны ли они этому врачу или нет, должны принять каж- дого заключенного, побеседовать с ним и подвергнуть его медицинскому осмотру как можно скорее после поступления, а затем по мере необходи- мости. Особое внимание следует уделять:
a) выявлению потребностей в медико-санитарном обслуживании и принятию всех необходимых мер для лечения;
b) выявлению любых случаев грубого обращения, которому прибыв- шие заключенные могли подвергаться до приема в тюрьму;
c) выявлению любых признаков психологического или иного стресса, вызванного фактом лишения свободы, включая, помимо прочего, риск самоубийства или членовредительства, а также симптомов абстиненции, вызванных употреблением наркотиков, медицинских препаратов или алкоголя; и принятию всех надлежащих индивиду- альных мер или проведению соответствующего лечения;
d) в тех случаях, когда есть подозрения в наличии у заключенных ин- фекционных заболеваний, обеспечению клинической изоляции и надлежащего лечения таких заключенных в течение срока дей- ствия карантина;
e) определению при необходимости пригодности заключенных к ра- боте, физическим нагрузкам и участию в другой деятельности.
Правило 31
Врач или, если это применимо, другие квалифицированные медицинские специалисты должны иметь ежедневный доступ ко всем больным заклю- ченным, ко всем заключенным, которые жалуются на проблемы с физиче- ским или психическим здоровьем или на травмы, и к любому заключенно- му, на которого было обращено их особое внимание. Все медицинские осмотры должны проводиться в условиях полной конфиденциальности.
Правило 32
1. Отношения между врачом или другими медицинскими специалистами и заключенными должны регулироваться такими же этическими и про- фессиональными стандартами, что и те, которые применяются к пациен- там в обществе, в частности:
a) обязанность охранять физическое и психическое здоровье заклю- ченных и профилактика и лечение болезни только на основании клинических предпосылок;
b) соблюдение принципа самостоятельного подхода заключенных к своему собственному здоровью и осознанного согласия в отноше- ниях между врачом и пациентом;
c) конфиденциальность медицинской информации, если только это не создает реальной и непосредственной угрозы пациенту или другим лицам;
d) абсолютный запрет активно или пассивно участвовать в действиях, которые могут представлять собой пытки или другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения или наказания, включая медицинские или научные опыты, которые мо- гут причинить вред здоровью заключенного, как, например, изъя- тие клеток, тканей организма и органов заключенного.
2. Без ущерба для положений пункта 1 d) настоящего правила заключен- ным может быть разрешено — при условии наличия свободного и осознан- ного согласия и в соответствии с действующим законодательством — при- нимать участие в клинических испытаниях и в других медицинских научных исследованиях, доступных в обществе, если предполагается, что такое участие принесет непосредственную и существенную пользу их здо- ровью, а также служить донорами клеток, тканей организма и органов для родственников.
Правило 33
Всякий раз, когда врач считает, что физическое или психическое здоровье заключенного было нарушено или грозит быть нарушенным в результате продолжающегося пребывания в заключении или в связи с какими- нибудь условиями заключения, врач докладывает об этом директору тюремного учреждения.
Правило 34
Если в ходе осмотра заключенного при поступлении или оказании заклю- ченному медицинской помощи впоследствии медицинским специалистам становится известно о каких-либо признаках пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или нака- зания, они должны документировать такие случаи и сообщать о них ком- петентным медицинским, административным или судебным органам. Сле- дует соблюдать надлежащие процессуальные гарантии, для того чтобы не подвергнуть заключенного или связанных с ним лиц предполагаемому риску причинения вреда.
Правило 35
1. Врач или компетентный государственный орган здравоохранения обязан регулярно осуществлять инспекцию и докладывать директору тю- ремного учреждения по следующим вопросам:
a) количество, качество, приготовление и условия раздачи пищи;
b) гигиена и чистота учреждения и заключенных;
c) санитария, отопление, освещение и вентиляция в тюремном учреж- дении;
d) пригодность и чистота одежды и спальных принадлежностей за- ключенных;
e) соблюдение правил, касающихся физкультуры и спорта, в случаях, когда эта работа не возлагается на специализированный персонал.
2. Директор тюремного учреждения должен принимать во внимание со- веты и доклады, направляемые ему в соответствии с пунктом 1 настояще- го правила и правилом 33, и немедленно принимать меры по проведению советов и рекомендаций, содержащихся в этих докладах, в жизнь. Если эти советы и рекомендации выходят за рамки компетенции директора тюрьмы или же в случае его несогласия с ними, директор должен немед- ленно представить вышестоящему органу свой собственный доклад и со- веты или рекомендации врача или компетентного государственного орга- на здравоохранения.
Ограничения, дисциплина и меры взыскания
Правило 36
Дисциплину и порядок следует поддерживать, вводя только те ограниче- ния, которые необходимы для обеспечения надежности надзора, безопасного функционирования тюремного учреждения и соблюдения должных правил общежития в нем.
Правило 37
Следующие аспекты должны всегда регулироваться законодательством или нормативно-правовыми актами компетентного административного органа:
a) поведение, представляющее собой дисциплинарное нарушение;
b) вид и продолжительность мер взыскания, которые могут быть нало- жены на заключенных;
c) орган, имеющий право налагать такие меры взыскания;
d) любые меры принудительного отделения от общего контингента заключенных, как, например, одиночное заключение, изоляция, се- грегация, помещение в карцер или ограничение условий содержа- ния, будь то в качестве дисциплинарного взыскания или для поддержания порядка и безопасности, включая ввод в действие принципов и процедур, регулирующих использование и пересмотр порядка применения и отмены любых мер принудительной изо- ляции.
Правило 38
1. Тюремной администрации рекомендуется использовать, насколько это возможно, механизмы предупреждения конфликтов, посредничества или любые иные альтернативные методы разрешения споров для преду- преждения дисциплинарных нарушений или урегулирования конфликтов.
2. В отношении заключенных, которые в данное время или были ранее изолированы, тюремная администрация принимает необходимые меры для снижения возможных негативных последствий их заключения для них и для их общины после их освобождения из тюрьмы.
Правило 39
1. Меры взыскания в отношении заключенных могут вводиться только согласно условиям, указанным в законодательстве или нормативно-пра- вовых актах, упомянутых в правиле 37, и принципам справедливости и надлежащей правовой процедуры. Заключенный никогда не должен под- вергаться повторному взысканию за одно и то же деяние или нарушение.
2. Тюремная администрация должна обеспечивать соразмерность дис- циплинарного взыскания и нарушения, за которые такое взыскание на- значается, и вести должный учет всех наложенных дисциплинарных мер.
3. Перед наложением дисциплинарного взыскания тюремная админи- страция должна рассмотреть вопрос о том, могло ли в принципе и каким образом психическое заболевание заключенного или отклонение в его развитии повлиять на его поведение и совершение нарушения или дея- ния, послужившего поводом для принятия дисциплинарных мер. Тюрем- ная администрация не должна налагать меры взыскания за какое-либо деяние заключенного, которое считается прямым следствием психиче- ского заболевания или умственной отсталости заключенного.
Правило 40
1. Заключенных не следует назначать в дисциплинарном порядке на ра- боту по обслуживанию самого тюремного учреждения.
2. Однако это правило не должно препятствовать должному функциони- рованию системы самоуправления, при которой ответственность за опре- деленные виды социальной, образовательной или спортивной деятельно- сти возлагается на самих заключенных, которые работают под надзором в составе групп, создаваемых в целях их перевоспитания.
Правило 41
1. Любые заявления о совершении дисциплинарного нарушения тем или иным заключенным должны незамедлительно доводиться до сведения компетентного органа, который должен расследовать их без излишних за- держек.
2. Заключенных следует незамедлительно информировать на языке, ко- торый они понимают, о характере предъявляемых им обвинений, и они должны располагать достаточным временем и условиями для подготовки своей защиты.
3. Заключенным разрешается защищать себя лично или с использова- нием юридической помощи, когда этого требуют интересы правосудия, в частности в случаях, связанных с обвинениями в серьезном нарушении дисциплины. Если заключенные не понимают языка, на котором ведется слушание в рамках дисциплинарного разбирательства, или не говорят на нем, им бесплатно предоставляется помощь квалифицированного пере- водчика.
4. У заключенных должна быть возможность добиваться судебного пере- смотра наложенного на них дисциплинарного взыскания.
5. В тех случаях, когда нарушение дисциплины преследуется как престу- пление, заключенные должны иметь право на все надлежащие процессу- альные гарантии, применимые к уголовному судопроизводству, включая беспрепятственный доступ к адвокату.
Правило 42
Общие условия содержания, рассматриваемые в настоящих правилах, в том числе условия, связанные с освещением, вентиляцией, температурой, санитарией, питанием, обеспечением питьевой водой, доступом к прогул- кам во дворе и занятиям физическими упражнениями, личной гигиеной, охраной здоровья и выделением необходимого личного пространства, должны распространяться на всех заключенных без каких-либо исклю- чений.
Правило 43
1. Ни при каких обстоятельствах не могут налагаться ограничения или дисциплинарные взыскания, равнозначные пытке или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. В частности, следует запретить применять следующие виды прак- тики:
a) одиночное заключение на неопределенный срок;
b) длительное одиночное заключение;
c) помещение заключенного в камеру без освещения или в постоянно освещаемую камеру;
d) телесное наказание или уменьшение рациона питания или питье- вой воды заключенного;
e) коллективное наказание.
2. Никогда нельзя применять в качестве меры взыскания за дисципли- нарные нарушения средства усмирения.
3. Дисциплинарные взыскания или ограничительные меры не должны включать запрет на контакты с семьей. Ограничения на контакты с семьей могут устанавливаться лишь на непродолжительный срок и только если это требуется для поддержания безопасности и порядка.
Правило 44
Для целей настоящих правил одиночное заключение означает ограниче- ние свободы заключенных в течение 22 часов или более в день без содер- жательных контактов с людьми. Длительное одиночное заключение означает одиночное заключение в течение срока, превышающего 15 дней подряд.
Правило 45
1. К одиночному заключению следует прибегать как к крайней мере лишь в исключительных случаях в течение как можно более короткого времени, при условии осуществления независимого контроля и только с санкции компетентного органа. Это наказание не должно налагаться в силу приго- вора заключенного.
2. Наказание в виде одиночного заключения должно быть запрещено в отношении заключенных, страдающих психическим расстройством или имеющих физические недостатки, если принятие таких мер приведет к ухудшению их состояния. По-прежнему действует запрет на использова- ние одиночного заключения и аналогичных мер в случаях, связанных с женщинами и детьми, о чем говорится в других стандартах и нормах Орга- низации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия2.
Правило 46
1. Медицинские работники не должны участвовать в наложении дисци- плинарных взысканий или принятии других ограничительных мер. Однако они должны уделять особое внимание здоровью заключенных, подвергну- тых любой форме принудительной изоляции, в том числе ежедневно посе- щая таких заключенных и предоставляя надлежащую медицинскую по- мощь и лечение по просьбе таких заключенных или тюремного персонала.
2. Медицинские работники должны незамедлительно сообщать дирек- тору тюремного учреждения о любом негативном воздействии дисципли- нарных взыскания или других ограничительных мер на физическое или психическое здоровье заключенного, подвергнутого таким взысканиям или мерам, и доводить свое мнение до сведения директора, если они счи- тают необходимым прервать или изменить взыскание или меру по причи- нам физического или психического состояния заключенного.
3. Медицинские работники должны иметь право рассматривать и реко- мендовать изменения в режиме принудительной изоляции заключенного в целях обеспечения того, чтобы такая изоляция не вела к ухудшению со- стояния здоровья или обострению психического расстройства или физи- ческих недостатков заключенного.
Средства усмирения
Правило 47
1. Использование кандалов, цепей или других средств усмирения, кото- рые по своей природе являются унижающими достоинство или болезнен- ными, должно быть запрещено.
2. Другие средства усмирения следует использовать, если это разреше- но законом, лишь в следующих обстоятельствах:
a) для предотвращения побегов во время перевозки при условии, что заключенные освобождаются от пут, как только они предстают пе- ред судебным или административным органом;
b) по приказу директора тюремного учреждения, если другие меры контроля оказываются недейственными, когда заключенному нуж- но помешать причинить вред себе или другим или же нанести мате- риальный ущерб; в таких случаях директор немедленно преду- преждает врача или других квалифицированных медицинских специалистов и представляет доклад вышестоящему администра- тивному органу.
Правило 48
1. Если использование средств усмирения разрешено в соответствии с пунктом 2 правила 47, применяются следующие принципы:
a) средства усмирения должны использоваться только в тех случаях, когда менее жесткие формы контроля оказываются недейственны- ми для устранения рисков, связанных с перемещением без ка- ких-либо ограничений;
b) метод усмирения должен быть наименее жестким из тех, что необ- ходимы и разумно приемлемы для контроля за перемещением за- ключенного, с учетом уровня и характера возникающих рисков;
c) средства усмирения должны использоваться только в течение не- обходимого времени, и они должны быть сняты как можно скорее после того, как риски, связанные с перемещением без каких-либо ограничений, перестают существовать.
2. Средства усмирения никогда не должны применяться к женщинам во время родовых схваток, при родах и сразу после родов.
Правило 49
Тюремной администрации следует стремиться получить доступ к методам контроля, которые устраняют необходимость использования средств ус- мирения или снижают их жесткий характер, а также обеспечивать профес- сиональную подготовку в их использовании.
Обыски заключенных и камер
Правило 50
Законодательство и нормативно-правовые акты, регулирующие обыски заключенных и камер, должны соответствовать международно-правовым обязательствам и учитывать международные стандарты и нормы, прини- мая во внимание необходимость обеспечения безопасности в соответ- ствующем тюремном учреждении. Обыски проводятся таким образом, чтобы обеспечивать уважение человеческого достоинства и неприкосно- венности частной жизни обыскиваемого лица, а также соблюдение прин- ципов соразмерности, законности и необходимости.
Правило 51
Обыски не должны использоваться в целях запугивания, устрашения или неоправданного посягательства на неприкосновенность частной жизни заключенного. Для целей подотчетности тюремная администрация долж- на хранить соответствующие отчеты об обысках, в частности об обысках с полным раздеванием и обследованием полостей тела и обысках камер, а также указываются причины проведения этих обысков, информация о проводивших их лицах и результаты обысков.
Правило 52
1. Интрузивные обыски, в том числе обыски с полным раздеванием и обследованием полостей тела, должны проводиться только в случае край- ней необходимости. Тюремной администрации рекомендуется разрабаты- вать и использовать соответствующие альтернативные методы прове- дения обысков, не связанные с интрузивными формами обысков. Интрузивные обыски проводятся при закрытых дверях и осуществляются прошедшим подготовку персоналом того же пола, что и заключенный.
2. Обыски с обследованием полостей тела осуществляются только ква- лифицированными медицинскими специалистами, которые не несут глав- ную ответственность за обеспечение ухода за заключенными, или персо- налом, прошедшим как минимум надлежащую подготовку у медицинских специалистов по вопросам соблюдения стандартов гигиены, охраны здо- ровья и безопасности.
Правило 53
Заключенные должны иметь доступ к документам, относящимся к произ- водству по их делу, или им должно быть разрешено иметь в своем распо- ряжении такие документы без доступа со стороны тюремной администрации.
Информирование заключенных и представление ими жалоб
Правило 54
При принятии в тюрьму каждому заключенному следует незамедлительно предоставлять письменную информацию, касающуюся:
a) тюремного законодательства и действующих правил внутреннего распорядка тюремного учреждения;
b) его прав, включая разрешенные методы получения информации, доступ к юридическим консультациям, в том числе через систему оказания юридической помощи, а также процедур подачи заявле- ний или жалоб;
c) его обязанностей, включая применимые дисциплинарные меры взыскания;
d) всех других вопросов, необходимых для того, чтобы дать заключен- ному возможность приспособиться к условиям жизни в тюремном учреждении.
Правило 55
1. Информация, упомянутая в правиле 54, должна быть предоставлена на наиболее широко используемых языках в соответствии с потребностя- ми тюремного контингента. Если заключенный не понимает ни одного из этих языков, необходимо предоставить помощь переводчика.
2. Неграмотных заключенных следует информировать в устном порядке. Заключенным с теми или иными формами сенсорной инвалидности ин- формацию следует предоставлять с учетом их потребностей.
3. Тюремная администрация должна вывешивать краткое изложение указанной информации на видном месте в помещениях общего пользова- ния тюремного учреждения.
Правило 56
1. Каждый заключенный должен иметь возможность ежедневно обра- щаться к директору тюремного учреждения или уполномоченному им сотруднику с заявлениями или жалобами.
2. Должна предоставляться возможность обращаться с заявлениями или жалобами к тюремным инспекторам во время проведения ими инспек- ций. Заключенные должны иметь возможность говорить с инспектором
или каким-либо другим сотрудником инспекции свободно и в условиях полной конфиденциальности в отсутствие директора или других сотруд- ников учреждения.
3. Каждый заключенный должен иметь возможность обращаться к цен- тральным органам тюремного управления и судебным или иным компе- тентным органам, включая те, что уполномочены пересматривать дело или принимать меры по исправлению положения, с заявлениями или жалоба- ми по поводу обращения с ним, которые не должны подвергаться цензуре с точки зрения содержания.
4. Права, предусмотренные пунктами 1–3 настоящего правила, должны распространяться и на адвоката заключенного. В тех случаях, когда ни у заключенного, ни у его адвоката нет возможности осуществить такие пра- ва, это может сделать один из членов семьи заключенного или любое дру- гое лицо, знакомое с обстоятельствами дела.
Правило 57
1. Все заявления или жалобы подлежат срочному рассмотрению, и на них следует отвечать без каких-либо промедлений. В случае отклонения заявления или жалобы или в случае неоправданной задержки податель заявления или жалобы должен иметь право направить их в судебный или иной орган.
2. Должны быть предусмотрены гарантии для обеспечения заключен- ным возможности направлять заявления или жалобы безопасным и кон- фиденциальным путем, если податель заявления или жалобы просит об этом. Заключенный или иное лицо, упомянутое в пункте 4 правила 56, не должны подвергаться никакому риску мести, запугивания или иному нега- тивному воздействию вследствие подачи заявления или жалобы.
3. Утверждения о пытках или других жестоких, бесчеловечных или уни- жающих достоинство видах обращения или наказания заключенных должны незамедлительно рассматриваться и становиться предметом срочного и беспристрастного расследования, проводимого независимым государственным органом в соответствии с пунктами 1 и 2 правила 71.
Контакты с внешним миром
Правило 58
1. Заключенным следует давать возможность общаться через регуляр- ные промежутки времени и под должным надзором с их семьями или друзьями:
a) посредством письменной переписки и с использованием, если есть такая возможность, телекоммуникационных, электронных, цифровых и иных средств; и
b) в ходе свиданий.
2. В тех случаях, когда разрешены супружеские свидания, это право должно применяться без какой-либо дискриминации, и женщины-заклю- ченные должны иметь возможность осуществлять это право наравне с
мужчинами. Должны быть предусмотрены процедуры и выделяться поме- щения для обеспечения справедливого и равного доступа с должным уче- том вопросов обеспечения безопасности и уважения достоинства.
Правило 59
Заключенные должны помещаться, по мере возможности, в тюремные уч- реждения, расположенные вблизи от их дома или места их социальной реабилитации.
Правило 60
1. Допуск посетителей в тюремное учреждение зависит от согласия по- сетителей подвергнуться досмотру. Посетитель может в любой момент из- менить свое решение дать согласие, и в этом случае тюремная админи- страция может отказать в допуске.
2. Процедуры досмотра и допуска посетителей не должны быть унизи- тельными и должны регулироваться принципами, которые должны носить как минимум такой же защитный характер, как и те, что изложены в прави- лах 50–52. Следует избегать обысков с обследованием полостей тела и ни- когда не проводить такие обыски в отношении детей.
Правило 61
1. Заключенным должны предоставляться надлежащие возможности, время и условия для свиданий, общения и консультаций с адвокатом по своему собственному выбору или с лицом, предоставляющим юридиче- скую помощь, без каких-либо задержек, вмешательства или цензуры и в условиях полной конфиденциальности по любому юридическому вопросу в соответствии с применимым внутренним законодательством. Консуль- тации могут проводиться в поле зрения, но не в пределах слышимости тюремного персонала.
2. В тех случаях, когда заключенные не говорят на местном языке, тю- ремная администрация должна обеспечить доступ к услугам независимо- го квалифицированного переводчика.
3. Заключенные должны иметь доступ к эффективной юридической по- мощи.
Правило 62
1. Иностранным гражданам, находящимся в заключении, следует обе- спечивать разумную возможность поддерживать связь с дипломатиче- скими и консульскими представителями их страны.
2. Заключенные, являющиеся гражданами стран, которые не имеют ди- пломатического или консульского представительства в данном государ- стве, а также беженцы и лица, не имеющие гражданства, должны иметь возможность поддерживать связь с дипломатическими представи- телями государства, взявшего на себя охрану их интересов, или же с любым национальным или международным органом, занимающимся их защитой.
Правило 63
До сведения заключенных следует регулярно доводить наиболее важные новости, позволяя им читать газеты, журналы или особые тюремные изда- ния, слушать радио и присутствовать на лекциях, или же при помощи лю- бых других средств, допускаемых и контролируемых органами тюремной администрации.
Правило 64
Каждое тюремное учреждение должно иметь библиотеку, доступную для всех категорий заключенных и содержащую книги как развлекательного, так и образовательного содержания. Всех заключенных следует поощрять к пользованию библиотекой.
Религия
Правило 65
1. Если в тюремном учреждении находится достаточное число заклю- ченных, принадлежащих к одному и тому же вероисповеданию, следует назначать квалифицированного служителя данного культа или разрешать ему отправлять там соответствующие обряды. Если число таких заклю- ченных достаточно велико и имеются соответствующие возможности, та- кого служителя следует назначать на постоянной основе.
2. Квалифицированный служитель культа, назначаемый или допускае- мый в тюремное учреждение на основе пункта 1 настоящего правила, дол- жен иметь возможность регулярно отправлять религиозные обряды и в отведенное для этого время периодически посещать наедине заключен- ных, принадлежащих к его вероисповеданию, для бесед на религиозные темы.
3. Заключенных нельзя лишать возможности доступа к квалифициро- ванным представителям любого вероисповедания. С другой стороны, если заключенный возражает против посещения служителем культа, к его позиции следует относиться с полным уважением.
Правило 66
В пределах практической возможности каждому заключенному должно быть разрешено удовлетворять свои религиозные потребности, участвуя в религиозных обрядах в стенах тюремного учреждения и имея в своем рас- поряжении религиозные писания, свойственные его вероисповеданию.
Хранение имущества заключенных
Правило 67
1. Деньги, ценные предметы, одежда и другие вещи, которые заключен- ный не имеет права держать при себе согласно действующим в тюремном
учреждении правилам, сдаются на хранение при его приеме в тюремное учреждение. Перечень такого имущества подписывается заключенным. Следует принимать меры к тому, чтобы оно хранилось в хорошем со- стоянии.
2. При освобождении заключенного все принадлежащее ему имущество и деньги подлежат возвращению, за исключением сумм, которые ему было разрешено потратить, вещей, которые ему было позволено отправить за пределы тюремного учреждения, или же одежды, которую было сочтено необходимым уничтожить по санитарным соображениям. Заключенный расписывается в получении принадлежащих ему денег и вещей.
3. Это же относится и к любым деньгам и вещам, получаемым заключен- ным во время его пребывания в данном учреждении.
4. Если заключенный имеет при себе лекарства или медикаменты, реше- ние о том, как с ними поступать, принимается врачом или другим квалифи- цированным медицинским работником.
Уведомления
Правило 68
Каждый заключенный должен иметь право, а также возможность и сред- ства немедленно уведомить свою семью или любое другое лицо, назна- ченное в качестве лица для связи, о своем заключении, о своем переводе в другое учреждение и о любом серьезном заболевании или телесном по- вреждении. Предоставление персональной информации заключенных ре- гулируется внутренним законодательством.
Правило 69
В случае смерти заключенного директор тюремного учреждения немед- ленно уведомляет об этом ближайшего родственника заключенного или лицо для связи в чрезвычайной ситуации. Лица, указанные самим заклю- ченным для целей получения информации о его здоровье, уведомляются директором о серьезном заболевании, телесном повреждении или пере- воде заключенного в медицинское учреждение. Необходимо уважать явно выраженную просьбу заключенного не уведомлять супругу или супруга или ближайшего родственника в случае болезни или телесного повреж- дения.
Правило 70
Тюремная администрация немедленно уведомляет заключенного о се- рьезном заболевании или смерти близкого родственника или какого-либо другого значимого лица. Если позволяют обстоятельства, заключенному следует разрешать посетить – либо под охраной, либо самостоятельно – близкого родственника или другое значимое лицо в случае критического заболевания этих лиц или присутствовать на похоронах близкого род- ственника или другого значимого лица.
Расследования
Правило 71
1. Независимо от начала внутреннего расследования директор тюрем- ного учреждения немедленно уведомляет о любом случае смерти, исчез- новения или тяжкого телесного повреждения в заключении судебный или иной компетентный орган, который не зависит от тюремной администра- ции и которому поручено проводить срочное, беспристрастное и эффек- тивное расследование обстоятельств и причин таких случаев. Тюремная администрация должна в полной мере сотрудничать с этим органом и обе- спечивать сохранность всех доказательств.
2. Указанное в пункте 1 настоящего правила обязательство в равной мере применимо во всех случаях, когда имеются разумные основания по- лагать, что в тюремном учреждении имели место акты пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания, независимо от того, была ли получена официальная жалоба.
3. Если имеются разумные основания полагать, что имели место акты, упомянутые в пункте 2 настоящего правила, немедленно принимаются меры к тому, чтобы все потенциально причастные лица не были никоим образом связаны с расследованием и не имели никаких контактов со сви- детелями, потерпевшим или семьей потерпевшего.
Правило 72
Тюремная администрация должна относиться к телу скончавшегося за- ключенного достойно и с уважением. Тело скончавшегося заключенного должно быть возвращено его ближайшим родственникам в разумно крат- чайшие сроки и самое позднее по завершении расследования. Тюремная администрация должна содействовать проведению похорон с учетом культурных традиций, если нет другой ответственной стороны, желающей или способной сделать это, и должна хранить все материалы по данному вопросу.
Перемещение заключенных
Правило 73
1. Когда заключенные направляются в место их заключения или перево- дятся из одного места заключения в другое, их следует в максимальной степени укрывать от посторонних взглядов и принимать все меры для того, чтобы защитить их от оскорблений, проявлений любопытства и любых ви- дов огласки.
2. Перевозка заключенных в условиях недостаточной вентиляции или освещения или же в любых других физически излишне тяжелых условиях подлежит запрещению.
3. Заключенные перевозятся за счет тюремной администрации, причем их перевозка должна осуществляться в одинаковых для всех условиях.
Персонал учреждений
Правило 74
1. Тюремная администрация должна заботиться о тщательном отборе персонала всех категорий, ибо надлежащее управление тюремным учре- ждением зависит от добросовестности, гуманности, компетентности и личных качеств этих сотрудников.
2. Тюремная администрация должна неустанно прививать своим сотруд- никам и общественности в целом убеждение в том, что эта работа имеет большое общественное значение. Для укрепления этого убеждения она должна использовать возможности общественной информации.
3. Для достижения вышеуказанных целей сотрудников следует назна- чать на полное рабочее время в качестве специализированного тюремно- го персонала, пользующегося статусом государственных служащих и име- ющих уверенность в сохранении их в должности при условии их хорошего поведения, эффективности их работы и физической способности выпол- нять возлагаемые на них задачи. Их заработная плата должна устанавли- ваться с таким расчетом, чтобы привлекать и удерживать на этой работе способных заниматься ею мужчин и женщин. Принимая во внимание ис- ключительно трудные условия данной работы, этим людям следует обе- спечивать соответствующие льготы и условия труда.
Правило 75
1. Весь тюремный персонал должен быть достаточно образованным и должен иметь возможность и средства профессионально выполнять свои обязанности.
2. Перед поступлением на работу все сотрудники должны пройти подго- товку с учетом общих и конкретных обязанностей тюремного персонала, которая должна отражать современную обоснованную наилучшую практи- ку в уголовно-правовых науках. На работу в тюремных учреждениях долж- ны приниматься только те кандидаты, которые успешно сдали теоретиче- ские и практические экзамены в конце такого обучения.
3. Тюремная администрация должна постоянно организовывать учеб- ные курсы без отрыва от работы с целью поддержания и повышения знаний и профессиональной квалификации своих сотрудников после поступления на работу и в ходе всей их дальнейшей деятельности.
Правило 76
1. Подготовка, о которой говорится в пункте 2 правила 75, должна вклю- чать как минимум обучение по следующим вопросам:
a) соответствующее национальное законодательство, нормативно- правовые акты и политика, а также применимые международные и региональные документы, положениями которых должен руковод- ствоваться тюремный персонал в своей работе и контактах с заклю- ченными;
b) права и обязанности тюремного персонала при осуществлении им своих функций, включая уважение человеческого достоинства всех
заключенных, и запрещенные виды поведения, в частности пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения или наказания;
c) охрана и безопасность, включая концепцию динамической безо- пасности, применение силы и средств усмирения и обращение с агрессивными правонарушителями, с должным учетом предупре- дительных методов и методов разрядки ситуации, таких как перего- воры и посредничество;
d) оказание первой помощи, психосоциальные потребности заклю- ченных и соответствующая динамика в тюремных условиях, а также социальная помощь и содействие, в том числе раннее выявление проблем с психическим здоровьем.
2. Сотрудники тюремных учреждений, которые отвечают за работу с определенными категориями заключенных или которым поручено выпол- нение специализированных функций, проходят подготовку, в ходе которой соответствующим вопросам уделяется особое внимание.
Правило 77
Все сотрудники тюремных учреждений всегда должны вести себя и вы- полнять свои обязанности так, чтобы служить примером для заключенных и завоевывать их уважение.
Правило 78
1. По мере возможности тюремный персонал должен включать достаточ- ное число таких специалистов, как психиатры, психологи, социальные ра- ботники, учителя и преподаватели ремесленных дисциплин.
2. Социальных работников, учителей и преподавателей ремесленных дисциплин следует назначать в качестве постоянных сотрудников, не ис- ключая, однако, и работу лиц, работающих неполный рабочий день, или же добровольных работников.
Правило 79
1. На должность директоров тюремных учреждений следует назначать лиц, достаточно квалифицированных в силу их характера, администра- тивных способностей, надлежащей подготовки и опыта.
2. Директор тюремного учреждения должен посвящать все свое время выполнению служебных обязанностей и должен работать на пол- ной рабочей ставке. Он должен проживать либо на территории вверен- ного ему тюремного учреждения, либо в непосредственной близости от него.
3. Когда на одного и того же директора возлагается управление двумя или несколькими тюремными учреждениями, он обязан посещать каждое из них в достаточно короткие промежутки времени. Руководство каждым из этих учреждений следует возлагать на проживающего на месте ответ- ственного сотрудника.
Правило 80
1. Директор, его заместитель и большинство других сотрудников тюрем- ного учреждения должны знать язык, на котором говорят большинство за- ключенных, или же язык, понятный для большинства из них.
2. Там, где это необходимо, следует пользоваться услугами компетентно- го переводчика.
Правило 81
1. В тюремных учреждениях, где содержатся как мужчины, так и женщи- ны, женское отделение должно находиться в ведении ответственного со- трудника женского пола, в руках которой должны находиться ключи, от- крывающие доступ к данному отделению.
2. Ни один сотрудник мужского пола не допускается в женское отделе- ние, если только он не сопровождается сотрудником женского пола.
3. Заботу о находящихся в заключении женщинах и надзор над ними следует возлагать только на сотрудников женского пола. Это не должно, однако, мешать сотрудникам мужского пола, в частности врачам и учите- лям, выполнять свои профессиональные обязанности в женских исправи- тельных учреждениях или отведенных для женщин отделениях тюремных учреждений.
Правило 82
1. В своих отношениях с заключенными тюремный персонал имеет право прибегать к силе только в случае самозащиты или в случае попыток к бег- ству, равно как и в случаях активного или пассивного противодействия приказам, основанным на законодательстве и нормативно-правовых ак- тах. Прибегающие к силе сотрудники обязаны оставаться в пределах не- обходимого и немедленно сообщать о такого рода инцидентах директору тюремного учреждения.
2. Следует обеспечивать специальную физическую подготовку сотруд- ников тюремных учреждений, позволяющую им усмирять проявляющих агрессивные намерения заключенных.
3. Сотрудники тюремных учреждений, находящиеся при выполнении своих обязанностей в непосредственном контакте с заключенными, не должны носить оружия, кроме как в исключительных случаях. Кроме того, право носить оружие должны иметь только сотрудники тюремного учреж- дения, прошедшие соответствующую подготовку.
Внутренние инспекции и внешние проверки
Правило 83
1. Должна существовать двойная система регулярных инспекций тю- ремных учреждений и пенитенциарных служб:
a) внутренние или административные инспекции, проводимые цен- тральными органами тюремного управления;
b) внешние проверки, проводимые независимым от тюремной адми- нистрации органом, которым может быть компетентный междуна- родный или региональный орган.
2. В обоих случаях цель инспекций должна заключаться в том, чтобы удостовериться, что управление тюремными учреждениями осуществля- ется в соответствии с действующими законами, нормативно-правовыми актами, политикой и процедурами, что их работа соответствует задачам, поставленным перед пенитенциарными и исправительными службами, и что права заключенных защищены.
Правило 84
1. Инспекторы должны иметь право:
a) получать доступ ко всей информации о числе заключенных в местах содержания под стражей и о количестве таких мест и их местона- хождении, а также ко всей информации, касающейся обращения с заключенными, включая их учетные документы и условия содержа- ния под стражей;
b) беспрепятственно выбирать тюремные учреждения, которые они желают посетить, в том числе путем проведения незапланирован- ных инспекций по своей собственной инициативе, и заключенных, с которыми они желают побеседовать;
c) проводить в ходе посещений беседы с заключенными и тюремным персоналом без свидетелей и в условиях полной конфиденциаль- ности;
d) давать рекомендации тюремной администрации и другим компе- тентным органам.
2. В состав групп внешней проверки должны входить квалифицирован- ные и опытные инспекторы, назначаемые компетентным органом, в том числе медицинские специалисты. Должное внимание следует уделять сбалансированному представительству мужчин и женщин.
Правило 85
1. По результатам каждой инспекции должен представляться письмен- ный отчет в компетентный орган. Надлежащее внимание следует уделять обнародованию отчетов по результатам внешних проверок, за исключени- ем каких-либо персональных данных о заключенных, если они не дали своего явно выраженного согласия.
2. Тюремная администрация или другие компетентные органы, в зависи- мости от обстоятельств, должны в течение разумного срока указать, будут ли они выполнять рекомендации по итогам внешней проверки.
II. ПРАВИЛА, ПРИМЕНИМЫЕ К ОСОБЫМ КАТЕГОРИЯМ
A. Осужденные заключенные
Руководящие принципы
Правило 86
Излагаемые ниже руководящие принципы отражают дух, в котором следует управлять пенитенциарными учреждениями, и цели, к осу- ществлению которых эти учреждения должны стремиться, исходя из предварительного замечания 1 настоящих правил.
Правило 87
Желательно, чтобы перед завершением отбытия срока наказания прини- мались меры к постепенному возвращению заключенного к жизни в обще- стве. Этой цели можно добиться с учетом особенностей каждого правона- рушителя, вводя особый режим для освобождаемых либо в самом тюремном учреждении, либо в каком-нибудь другом учреждении или же освобождая заключенных на испытательный срок, в течение которого они все же остаются под надзором, при условии, что такой надзор не возлага- ется на полицейские власти и сочетается с эффективной социальной помощью.
Правило 88
1. В обращении с заключенными следует подчеркивать не их исключе- ние из общества, а то обстоятельство, что они продолжают оставаться его членами. Поэтому общественные организации следует привлекать всюду там, где это возможно, к сотрудничеству с тюремным персоналом в целях возвращения заключенных к жизни в обществе.
2. При каждом тюремном учреждении следует иметь социальных работ- ников, заботящихся о поддержании и укреплении желательных отноше- ний заключенного с его семьей и могущими принести ему пользу со- циальными организациями. Следует принимать меры для того, чтобы заключенные могли сохранять за собой максимум совместимых с законом и условиями их приговора прав в области их гражданских интересов, со- циального обеспечения и других социальных льгот.
Правило 89
1. Проведение в жизнь этих принципов требует индивидуального подхо- да к заключенным, а следовательно, и наличия гибкой системы классифи- кации их по группам. Поэтому желательно, чтобы такие группы помеща- лись в отдельных тюремных учреждениях, подходящих для работы с каждой из них.
2. В таких тюремных учреждениях необязательно принимать одинако- вые меры охраны для каждой группы. Желательно также градуировать
строгость этих мер в зависимости от группы. Наиболее благоприятные ус- ловия перевоспитания тщательно отбираемых заключенных существуют в открытых тюремных учреждениях, где упор делается не на физические средства предотвращения побегов, а на самодисциплину.
3. Желательно, чтобы число содержащихся в закрытых тюремных учреж- дениях заключенных было не слишком велико, для того чтобы к ним можно было применять индивидуальный подход. В некоторых странах считается, что численность контингента в таких тюремных учреждениях не должна превышать 500 человек. В открытых тюремных учреждениях следует со- держать как можно меньше заключенных.
4. С другой стороны, тюрьмы должны иметь достаточные размеры для того, чтобы в них можно было обеспечивать должные возможности и об- служивание.
Правило 90
Обязанности общества не прекращаются с освобождением заключенного. Поэтому необходимо иметь государственные или частные органы, способ- ные проявлять действенную заботу об освобождаемых заключенных, борясь с предрассудками, жертвами которых они являются, и помогая им вновь включиться в жизнь общества.
Обращение с заключенными
Правило 91
В обращении с лицами, приговоренными к тюремному заключению или другой подобной мере наказания, следует стремиться, учитывая продол- жительность отбываемого ими срока, прививать им желание подчиняться законам и обеспечивать свое существование после освобождения, а так- же помогать им приспособиться к новой жизни. Обращение с ними должно укреплять в них чувство собственного достоинства и сознание своей от- ветственности.
Правило 92
1. С этой целью следует принимать все подходящие для этого меры, включая религиозное обслуживание в странах, где это возможно, обуче- ние, профессиональную подготовку и ориентацию, изучение конкретных социальных случаев, консультации в области трудоустройства, физиче- ское воспитание и укрепление характера, принимая во внимание индиви- дуальные потребности каждого заключенного, его социальное и преступ- ное прошлое, его физические и умственные способности и возможности, его темперамент, продолжительность срока его заключения и его возмож- ности после освобождения.
2. В отношении каждого заключенного, приговоренного на достаточно продолжительный срок, директор тюремного учреждения должен полу- чать как можно скорее после его приема исчерпывающие сведения по во- просам, перечисленным в пункте 1 настоящего правила. Эти сведения
должны всегда содержать доклад врача или другого квалифицированного медицинского специалиста о физическом и психическом состоянии за- ключенного.
3. Эти доклады и другие касающиеся заключенного документы должны подшиваться к его личному делу. Дело следует пополнять всеми новыми сведениями и хранить его так, чтобы соответствующие сотрудники могли в случае надобности обращаться к нему.
Классификация и индивидуализация
Правило 93
1. Целями классификации являются:
a) отделение заключенных от тех, кто в силу своего преступного про- шлого или своих черт характера грозит оказать на них плохое влия- ние;
b) разделение заключенных на категории, облегчающее работу с ними в целях их возвращения к жизни в обществе.
2. Работу с разными категориями заключенных следует вести по мере возможности в разных тюремных учреждениях или же в разных отделени- ях одного и того же тюремного учреждения.
Правило 94
В кратчайший срок после приема каждого заключенного, приговоренного на достаточно продолжительный срок, и на основе изучения его характера следует разрабатывать программу работы с ним исходя из полученных сведений о его индивидуальных потребностях, способностях и склон- ностях.
Льготы
Правило 95
В каждом тюремном учреждении следует иметь систему льгот и разраба- тывать различные методы обращения с разными категориями заключен- ных, чтобы поощрять их к хорошему поведению, развивать в них чувство ответственности, прививать им интерес к их перевоспитанию и добивать- ся их сотрудничества.
Работа
Правило 96
1. Осужденные заключенные должны иметь возможность работать и/ или принимать активное участие в своей реабилитации при условии уста- новления врачом или другими квалифицированными медицинскими специалистами их физической и психической пригодности.
2. На заключенных следует возлагать полезную работу, достаточную для того, чтобы заполнить нормальный рабочий день.
Правило 97
1. Труд заключенных не должен приносить им страданий.
2. Заключенные не должны содержаться в рабстве или подневольном состоянии.
3. Ни один заключенный не обязан работать ради личной или частной выгоды кого-либо из тюремного персонала.
Правило 98
1. Обеспечиваемая заключенным работа должна быть, по мере возмож- ности, такой, чтобы повышать или давать им квалификацию, позволяю- щую им заняться честным трудом после освобождения.
2. Заключенных, способных извлечь из этого пользу, особенно малолет- них, следует обучать полезным ремеслам.
3. Заключенные должны иметь возможность выполнять работу по свое- му выбору, если это совместимо с правильным выбором ремесла и требо- ваниями администрации и дисциплины в соответствующем учреждении.
Правило 99
1. Организация и методы работы в тюремных учреждениях должны быть максимально приближены к тем, которые приняты за их стенами, чтобы заключенные приучались таким образом к условиям труда на свободе.
2. Тем не менее интересы заключенных и их профессиональную подго- товку не следует подчинять соображениям получения финансовой прибы- ли от тюремного производства.
Правило 100
1. Руководство промышленным и сельскохозяйственным производством в исправительных учреждениях лучше всего возлагать на тюремную ад- министрацию, а не на частных подрядчиков.
2. Заключенные, выполняющие работу, не контролируемую тюремной администрацией, должны находиться под постоянным наблюдением со- трудников тюремных учреждений. За исключением случаев, когда заклю- ченные выполняют работу для других правительственных учреждений, работодатели должны выплачивать тюремной администрации полные ставки заработной платы, полагающейся за соответствующую работу, учитывая при этом производительность труда заключенных.
Правило 101
1. Правила, касающиеся безопасности и охраны здоровья свободных ра- бочих, должны применяться и в тюремных учреждениях.
2. В случае увечья на производстве или профессиональных заболеваний заключенным следует выплачивать компенсацию. Условия этой компен-
сации должны быть не менее благоприятными, чем условия компенсации, предусмотренные законом для свободных рабочих.
Правило 102
1. Максимальная продолжительность рабочего дня или недели устанав- ливается законодательством или на основе административных поста- новлений, с учетом местных правил или обычаев в области условий труда свободных рабочих.
2. Рабочее время следует распределять таким образом, чтобы заклю- ченные имели по крайней мере один день отдыха в неделю и располагали временем, достаточным для учебы и других видов деятельности, необхо- димых для их перевоспитания.
Правило 103
1. За свой труд заключенные должны получать справедливое возна- граждение в рамках соответствующей системы.
2. В соответствии с этой системой заключенные должны иметь возмож- ность расходовать по крайней мере часть заработанных ими денег на при- обретение дозволенных предметов личного обихода и посылать часть сво- их заработков семье.
3. Эта система должна также предусматривать, что часть заработанных заключенным денег остается на хранении тюремной администрации, ко- торая передает ему эти сбережения в момент его освобождения.
Образование и отдых
Правило 104
1. Всем заключенным, способным извлечь из этого пользу, следует обе- спечивать возможность дальнейшего образования, включая религиозное воспитание в странах, где таковое допускается. Обучение неграмотных заключенных и малолетних заключенных следует считать обязательным, и тюремная администрация должна обращать на него особое внимание.
2. Обучение заключенных следует по мере возможности увязывать с действующей в стране системой образования, с тем чтобы освобождае- мые заключенные могли учиться и далее без затруднений.
Правило 105
Во всех тюремных учреждениях заключенным следует обеспечивать воз- можности отдыха и культурной деятельности в интересах их физического и психического здоровья.
Социальные связи и опека после освобождения
Правило 106
Особое внимание следует уделять поддержанию и укреплению связей между заключенным и его семьей, которые представляются желательны- ми и служат интересам обеих сторон.
Правило 107
С самого начала отбывания срока заключения следует думать о будущем заключенного, которое ждет его после освобождения. К этому его следует поощрять, а также помогать ему поддерживать и укреплять связи с лица- ми или учреждениями, находящимися за стенами тюрьмы, которые спо- собны содействовать его включению в жизнь общества и защитить наи- лучшие интересы его семьи.
Правило 108
1. Правительственные или другие службы и организации, помогающие освобожденным заключенным находить свое место в обществе, следу- ет – там, где это возможно и необходимо, – заботиться о том, чтобы такие заключенные получали необходимые документы и удостоверения лично- сти, находили подходящее жилье и работу, имели подходящую и достаточ- ную для данного климата и времени года одежду и располагали средства- ми, достаточными для проезда на место их назначения и для жизни в течение периода, непосредственно следующего за их освобождением.
2. Аккредитованные представители таких организаций должны иметь необходимую возможность посещать тюремные учреждения и заключен- ных в них лиц. С ними следует консультироваться о перспективах даль- нейшей жизни заключенных с самого начала срока их заключения.
3. Желательно, чтобы деятельность такого рода организаций проводи- лась на основе централизации или координации в пределах возможного, с тем чтобы обеспечить максимально эффективное использование их работы.
B. Заключенные с психическими заболеваниями и/или тяжелым состоянием здоровья
Правило 109
1. Заключенных, которые сочтены не несущими уголовную ответствен- ность или у которых позднее диагностированы серьезные психические заболевания и/или тяжелое состояние здоровья, для которых дальнейшее пребывание в тюремных условиях будет означать ухудшение их состояния, не следует содержать в тюремных учреждениях и следует принимать меры для их возможного скорейшего перевода в психиатрические кли- ники.
2. В случае необходимости другие заключенные с психическими заболе- ваниями и/или тяжелым состоянием здоровья могут наблюдаться и прохо- дить лечение в специализированных учреждениях под надзором квали- фицированных медицинских специалистов.
3. Медицинская служба должна обеспечивать психиатрическое лечение всех других нуждающихся в таком лечении заключенных.
Правило 110
По договоренности с компетентными учреждениями желательно прини- мать, если это оказывается необходимым, меры для того, чтобы обеспечи- вать психиатрический уход за освобожденными заключенными, равно как и социально-психиатрическую опеку над ними.
Правило 111
C. Лица, находящиеся под арестом или ожидающие суда
1. Лица, арестованные или находящиеся в заключении по обвинению в уголовном преступлении и содержащиеся либо в полицейских участках, либо в тюремных учреждениях (следственных изоляторах), но еще не вы- званные в суд и не осужденные, называются в нижеследующих правилах подследственными заключенными.
2. Подследственные заключенные считаются невиновными, и с ними следует обращаться соответственно.
3. Без ущерба для соблюдения норм закона, касающихся защиты свобо- ды личности или предписывающих процедуру обращения с подследствен- ными заключенными, к этим заключенным следует применять особый ре- жим, который излагается в следующих правилах, и только основные требования этого режима описываются ниже.
Правило 112
1. Подследственных заключенных следует содержать отдельно от осу- жденных.
2. Молодых заключенных, находящихся под следствием, следует содер- жать отдельно от взрослых и в принципе в отдельных учреждениях.
Правило 113
На ночь подследственных заключенных следует размещать по одному в отдельных помещениях, учитывая, однако, местные особенности, объяс- няющиеся климатическими условиями.
Правило 114
Когда это не нарушает принятого в соответствующем учреждении поряд- ка, подследственным заключенным можно разрешать, если они того же- лают, получать пищу со стороны за их собственный счет, либо через орга-
ны тюремной администрации, либо через членов их семей или друзей. В противном случае питание заключенного обеспечивает администрация.
Правило 115
Подследственные заключенные имеют право носить собственную одежду при условии, что она содержится в чистоте и имеет пристойный характер. Если же заключенный, находящийся под следствием, носит тюремное об- мундирование, оно должно отличаться от обмундирования осужденных.
Правило 116
Подследственным заключенным всегда следует предоставлять возмож- ность трудиться, однако работа им в обязанность не вменяется. Если такой заключенный решает работать, его труд должен оплачиваться.
Правило 117
Все подследственные заключенные должны иметь возможность приобре- тать на собственные средства или за счет третьих лиц книги, газеты, пись- менные принадлежности и другие предметы, позволяющие им проводить время, при условии, что они совместимы с интересами отправления пра- восудия, требованиями безопасности и принятого порядка в соответству- ющем учреждении.
Правило 118
Подследственным заключенным следует разрешать пользоваться во вре- мя их пребывания в тюрьме услугами их собственного врача или стомато- лога, если просьба об этом представляется оправданной и если они в состоянии покрывать связанные с этим расходы.
Правило 119
1. Каждый подследственный заключенный имеет право быть срочно проинформированным о причинах его задержания и о любых предъявляе- мых ему обвинениях.
2. Если у подследственного заключенного нет адвоката по своему соб- ственному выбору, у него должно быть право на адвоката, назначенного ему судебным или иным органом во всех случаях, когда этого требуют ин- тересы правосудия, и без внесения подследственным заключенным какой-либо платы, если он не располагает достаточными денежными средствами. Отказ в доступе к адвокату должен незамедлительно рассма- триваться независимым органом.
Правило 120
1. Права и условия, регулирующие доступ подследственного заключен- ного к своему адвокату или лицу, предоставляющему юридическую по- мощь, в целях своей защиты, регулируются теми же принципами, что и принципы, указанные в правиле 61.
2. Подследственному заключенному должны предоставляться по его требованию письменные принадлежности для подготовки документов,
связанных с его защитой, в том числе конфиденциальных инструкций для его адвоката или лица, предоставляющего юридическую помощь.
D. Заключенные по гражданским делам
Правило 121
В странах, где закон разрешает заключение за невыполнение долговых обязательств или же по распоряжению суда в связи с любыми другими неуголовными делами, лиц, заключенных в таком порядке, не следует под- вергать более значительным ограничениям или более строгому обраще- нию, чем те, которые необходимы для надежного надзора и поддержания должного порядка. Обращение с такого рода лицами должно быть не ме- нее мягким, чем обращение с подследственными заключенными, с той только разницей, однако, что их труд может быть обязательным.
E. Лица, арестованные или подвергнутые содержанию под стражей без предъявления обвинения
Правило 122
Без ущерба для положений статьи 9 Международного пакта о граждан- ских и политических правах лицам3, арестованным или подвергнутым со- держанию под стражей без предъявления обвинения, предоставляется та же защита, какая предоставлена лицам по части I и разделу С части II на- стоящих правил. Соответствующие положения раздела А части II настоя- щих правил также применимы в тех случаях, когда их применение может принести пользу этой особой группе лиц, помещенных под стражу, при ус- ловии, что не будут приниматься меры, подразумевающие, что методы ис- правления или перевоспитания применимы в отношении лиц, не осужден- ных за какое-либо уголовное преступление.